Рус Укр

Вышел новый французско-русский и русско-французский словарь психоаналитических терминов и понятий

Мы рады сообщить нашим постоянным и новым читателям о выходе нового словаря:

Французско-русский и русско-французский словарь психоаналитических терминов и понятий

Составитель Галкина Е.Н.

Появление представленного вашему вниманию французско-русского и русско-французского словаря психоаналитических терминов и понятий обусловлено всевозрастающей потребностью в специализированной справочной литературе, обеспечивающей переводчика необходимой словарной информацией и способствующей концептуальному самоопределению отечественного психоанализа.

Отсутствие современных источников по переводу психоаналитической терминологии и специальной профессиональной подготовки приводят к появлению в психоаналитической литературе неудачных переводных эквивалентов. По мнению многих специалистов по редактированию и переводу психоаналитических текстов, в современной русскоязычной переводной литературе не существует устоявшихся терминологических канонов, в результате чего появляются искажения, ведущие к изменению оригинала, а иногда и противоречащие здравому смыслу.

Теоретическая значимость данного словаря заключается в возможности упорядочения, систематизации и унификации французской и русской психоаналитической терминологии – общая терминология будет полезна психоанализу, который очень нуждается в своём собственном языке.

 

Приобрести словарь можно в нашем Книжном кафе, по адресу:

г. Киев, ул. Лаврская, 16, 3 этаж

Международный Институт Глубинной Психологии